布衾多年冷似铁娇儿卧踏里裂翻译的相关图片

布衾多年冷似铁娇儿卧踏里裂翻译



下面围绕“布衾多年冷似铁娇儿卧踏里裂翻译”主题解决网友的困惑

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂的翻译

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。语出唐代诗人杜甫的《茅屋为秋风所破歌》,翻译成现代汉语是:用粗棉布做的被子已经盖了很多年,凉得像铁块一样,娇惯的小孩子睡...

布衾多年冷似铁娇儿恶卧踏里裂翻译

“布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂”的意思是:布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的;孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。这两句诗出自唐代诗人杜甫的《茅...

布衾多年冷似铁是什么意思 布衾多年冷似铁的原文

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下...

布衾多年冷似铁娇儿恶卧踏里裂一句在结构上有何作用

这两句大意是:一条盖了多年的破布被冰冷似铁。不懂事的娇儿不愿意躺进既冷又硬的被子里,胡乱踢蹬,把被里子也给踢裂了。诗句通过\“娇儿恶卧”这一生动的细节描...

"布衾多年冷似铁”怎么翻译啊?

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。被子使用年久,失去了保暖功能,盖上又冷又硬。而且已经朽坏,小孩睡觉不安份,一踹就撕破了。

翻译句子: 布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

【布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。】布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡相不好,把被里蹬跛了。

《茅屋为秋风所破歌》原文及翻译赏析

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。 床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。 呜呼!何...

杜甫茅屋为秋风所破歌原文及翻译

“布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂”两句,没有穷困生活体验的作者是写不出来的。值得注意的是这不仅是写布被又旧又破...

翻译句子: 布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

【布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。】布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡相不好,把被里蹬跛了。

茅屋为秋风所破歌全文翻译

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡...

网站已经找到数个布衾多年冷似铁娇儿卧踏里裂翻译的检索结果
更多有用的内容,可前往攻略百科 - 专注热门百科知识大全精选分享主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——攻略百科 - 专注热门百科知识大全精选分享